środa, 13 marca 2013

Tłumaczenia z języka angielskiego - co, jak i za ile?


Obecnie język angielski nazywany jest współczesną łaciną. Stało się tak, dlatego że umożliwia on posługiwanie się nim w świecie. Jednak popularność zawdzięcza środowisko naukowym. Aktualnie każdy pracownik naukowy uniwersytetu ma obowiązek publikować w języku angielskim wyniki swoich badań, a także biegle posługiwać się nim w dyskusjach na międzynarodowym forum. Oczywiście nie jest to tylko język intelektualistów.


Obecnie język angielski nazywany jest współczesną łaciną. Stało się tak, dlatego że umożliwia on posługiwanie się nim w świecie. Jednak popularność zawdzięcza środowisko naukowym. Aktualnie każdy pracownik naukowy uniwersytetu ma obowiązek publikować w języku angielskim wyniki swoich badań, a także biegle posługiwać się nim w dyskusjach na międzynarodowym forum. Oczywiście nie jest to tylko język intelektualistów. Spuścizną po czasach kolonialnych jest duże rozpowszechnienie języka angielskiego na całym świecie oraz jego funkcjonalność – zawiera trudne elementy, ale też jest w miarę prosty do opanowania na poziomie komunikatywnym. Oprócz tego dobrze sobie poradził w nowoczesnym, bardzo szybko zmieniającym sie świecie, gdzie każdego dnia należy wynajdywać nazwy dla innowacyjnych przedmiotów, które do niedawna nie istniały.



Ciągle rosnąca popularność języka Harrego Pottera to tendencja od wielu lat niezmienna i należy oczekiwać, że jeszcze długo tak będzie. Ma to odbicie w ogromnym rynku tłumaczeń. Nie dotyczy to tylko eksperckich prac, obłożonych największymi restrykcjami - zarezerwowanymi dla tłumaczy przysięgłych, ani o specjalistyczne translacje wymagające fachowej wiedzy z danej dyscypliny. Ale o zwykłe, nieprofesjonalne teksty na poziomie podstawowym, na które jest ogromne zapotrzebowanie. Dotyczy to między innymi listów, korespondencji między firmowej, artykułów czy wszelkiego rodzaju tekstów pisanych do szkół i na studiach.



Poszukiwanie zleceń można podzielić na trzy sposoby. Pierwszą możliwością jest sieć bliższych i dalszych znajomych. Będąc tłumaczem z upływem czasu wypracujesz sobie renomę i kontakty, dzięki którym zyskasz nowe zlecenia, często po atrakcyjniejszych niż rynkowe cenach. Drugi sposób to wywieszanie swojego ogłoszenia na tablicach, w gazetkach oraz pozostawianie na terenie uczelni i szkół. Trzecie alternatywne rozwiązanie to internet. Jest to zdecydowanie najskuteczniejszy sposób poszukiwania klientów.



Jeśli nie wiesz jak zacząć poszukiwania zleceń, wpisz w przeglądarkę internetową „tłumaczenia angielski”. Wyświetli się kilkadziesiąt stron, na których można zamieszczać swoje ogłoszenia, zarówno stron z tłumaczami, jak i poszukujących tłumacza. Zanim zamieścisz swój anons, dokładnie przyjrzyj się ofertom konkurencji. Dzięki temu uzyskasz informacje o tym, jaka jest specyfika tej pracy: w jaki sposób rozliczana są zlecenia, jakie są terminy realizacji zlecenia oraz to co najważniejsze na początku, to jakie są stawki za takie usługi. Jak już zdobędziesz orientację się na rynku, nie pozostaje nic innego, jak sporządzić rzeczowe ogłoszenie i umieścić je w najciekawszych serwisach, które uznasz za dobre miejsce do promocji siebie.







o Autorze





Artykuł pochodzi z serwisu Albercik.pl - darmowe artykuły na WWW

wtorek, 12 marca 2013

Pisanie wypracowań angielskich


Nie wiesz jak napisać wypracowanie po angielsku? Zastanawiasz się od czego zacząć przygotowując się do ich pisania? Zawarte w artykule porady pomogą Ci uświadomić sobie jak bardzo różnią się od siebie poszczególne rodzaje wypracowania, w szczególności na przykładzie listów.



Nie wiesz jak napisać wypracowanie po
angielsku? Zastanawiasz się od czego zacząć przygotowując się do
ich pisania? Zawarte w artykule porady pomogą Ci uświadomić
sobie jak bardzo różnią się od siebie poszczególne rodzaje
wypracowania, w
szczególności na przykładzie listów.



Przede wszystkim powinieneś zapoznać
się z zasadami pisania wypracowań takich jak listy formalne i
nieformalne, recenzje, artykuły, rozprawki, ogłoszenia itp. Są
między nimi ogromne różnice zarówno w stosowanych stałych
zwrotach, jak i w stylu, przy czym można je zauważyć np.
porównując dowolny list formalny z nieformalnym.



Sam schemat listów jest niemal
identyczny - w prawym górnym rogu należy podać swój adres oraz
datę, należy odpowiednio zacząć, zakończyć i podpisać list. W
pierwszych zdaniach podaje się powód pisania i, w przypadku
odpisywania, dziękuje się za otrzymany list. Następnie należy
list rozwinąć, a na samym końcu podsumować go i ewentualnie zadać
dodatkowe pytania.



Co w takim razie różni list formalny
od nieformalnego? W liście formalnym, w przeciwieństwie do
nieformalnego, nie wolno używać form ściągniętych (np. I'll
zamiast I will), phrasal verbs, idiomów czy też
języka potocznego. Musi on być pisany w 100% zgodnie z książkowymi
zasadami, nie ma w nim więc miejsca na luźne pogaduszki. Listy
formalne to w większości listy w sprawie pracy, spraw związanych
ze szkołą, uczestnictwa w konkursie lub też reklamacji. Listy
nieformalne pisane są do znajomych, więc można w nich sobie
pozwolić na sporo swobody w stylu i słownictwie.



Tak jak w przypadku obu rodzajów
listów zauważalne są duże różnice, tak samo każdy inny rodzaj
wypracowania rządzi się innymi prawami - innym stylem, słownictwem
oraz układem. Jeśli więc masz za zadanie napisać nowy dla Ciebie
rodzaj wypracowania, zacznij od zapoznania się z poradami na ten
temat, które znajdziesz w książkach i na stronach z kursami
języków obcych. Możesz także podpytać na forach językowych o
ewentualne wątpliwości.







o Autorze



Właściciel serwisów edukacyjnych, w tym angielski.nauczaj.com



Artykuł pochodzi z serwisu Albercik.pl - darmowe artykuły na WWW